Nom du blog :
lemeltingpotdeclytia Description du blog :
Un peu comme un journal intime avec tout ce qui me passionne, bref un vrai Melting Pot Catégorie : Blog Journal intime Date de création :
09.01.2006 Dernière mise à jour :
04.05.2008
"And I'm tired of being all alone, and this solitary moment makes me want to come back home" extrait des paroles de la très belle chanson Your Call d'un super groupe Secondhand Sarabande consistué par John Vesely(chanteur, joueur de guitare et de piano...le groupe à lui seul!)
(Traduction : Et je suis fatigué(e) d'être tout(e) seul(e), et ce moment solitaire me donne envie de revenir à la maison)
Vous pouvez écouter Your Call et d'autres titres sur le myspace du groupe ici
Mais j'ai choisi de mettre Vulnerable, une chanson magnifique que j'écoute et réécoute ces temps-ci...hum
Share with me the blankets that you're wrapped in
because its cold outside cold outside its cold outside
share with me the secrets that you kept in
because its cold inside cold inside its cold inside
and you're slowly shaking finger tips
show that you're scared like me so
let's pretend we're alone
and I know you may be scared
and I know you unprepared
but I don't care
tell me tell me
what makes you think that you are invincible
I can see it in your eyes that you're so sure
please don't tell me that I am the only one
that's vulnerable
impossible
I was born to tell you I love you
isn't that a song already
I get a B in originality
and it's true I cant go on without you
your smile makes me see clearer
if you could only see in the mirror what I see
and your slowly shaking finger tips
show that your scared like me so
let's pretend we're alone
and I know you may be scared
and I know you unprepared
but I don't care
tell me tell me
what makes you think that you are invincible
I can see it in your eyes that you're so sure
please don't tell me that I am the only one
that's vulnerable
impossible
slow down girl you're not going anywhere
just wait around and see
maybe I am much more you never know what lies ahead
I promise I can be anyone I can be anything
just because you were hurt doesn't mean you shouldn't bleed
I can be anyone anything I promise I can be what you need
tell me tell me
what makes you think that you are invincible
I can see it in your eyes that your so sure
please don't tell me that I am the only one
that's vulnerable
impossible
Traduction : Vulnérable
Partage avec moi les couvertures dans lesquelles tu es enveloppées
parce qu'il fait froid dehors froid dehors il fait froid dehors
partage avec moi les secrets que tu gardes en toi
Parce qu'il fait froid dedans froid dedans il fait froid à dedans
et tu secoues lentement tes bouts de doigt
montre que tu es autant terrifiée que moi
laisse prétendre que nous sommes seuls
et je sais tu peux être effrayée
et je sais tu n'es pas préparée
mais je ne m'en soucie pas
dis-moi dis-moi
qu'est-ce qui te fait penser que tu es invincible
je peux le voir dans tes yeux que tu es si sûre
s'il te plait ne me dis pas que je suis le seul
c'est vulnérable
impossible
je suis né pour te dire je t'aime
n'est-ce pas déjà une chanson
j'ai obtenu un B en originalité
et c'est vrai je ne peux pas continuer sans toi
ton sourire me fait voir plus clair
si tu pouvais seulement voir dans le miroir ce que je vois
et tu secoues lentement tes bouts de doigt
montre que tu es autant terrifiée que moi
laisse prétendre que nous sommes seuls
et je sais tu peux être effrayée
et je sais tu n'es pas préparée
mais je ne m'en soucie pas
dis-moi dis-moi
qu'est-ce qui te fait penser que tu es invincible
je peux voir dans tes yeux que tu es si sûre
s'il te plait ne me dis pas que je suis le seul
c'est vulnérable
impossible
doucement fille tu ne vas nulle part
attends juste par là et regarde
peut-être suis-je beaucoup plus tu n'as jamais su ce qui se trouvait en avant
je promets je peux être n'importe qui je peux être n'importe quoi
juste parce que tu as été blessée ne signifie pas que tu ne devais pas saigner
je peux être n'importe qui n'importe quoi je promets je peux être ce dont tu as besoin
dis-moi dis-moi
qu'est-ce qui te fait penser que tu es invincible
je peux voir dans tes yeux que tu es si sûre
s'il te plait ne me dis pas que je suis le seul
c'est vulnérable
impossible
le site officiel du groupe :http://www.cranberries.ie/ (d'autres musiques à écouter se trouve dans le 'launch player')
"Wake Up And Smell The Coffee"
I, I went to hell,
I might as well
Learn by my mistakes
I, at twenty-four,
Was insecure,
Do whatever it takes
Come on and
Wake up, wake up, wake up, wake up
Shut up, shut up, shut up, shut up
It's time, smell the coffee, the coffee
Wake up, wake up, wake up, wake up
Shut up, shut up, shut up, shut up
This time smell the coffee, the coffee
She's only got one reason to live
this is your life
She's only got one message to give
Give it tonight
She's so gorgeous, I'll do anything
She's so gorgeous,I'll lose everything.
Any day!
Come on then
Wake up, wake up, wake up, wake up
Shut up, shut up, shut up, shut up
It's time, smell the coffee, the coffee
Wake up, wake up, wake up, wake up
Shut up, shut up, shut up, shut up
It's time, smell the coffee, the coffee
She's only got one reason to live
this is your life
She's only got one message to give
Give it tonight
She's so gorgeous, I'll do anything
She's so gorgeous,I'll lose everything.
Any day!
Traduction : "Réveille Toi Et Sens L'odeur Du Café"
Moi, je suis allée en enfer,
Je pouvais tout aussi bien
Apprendre grâce à mes erreurs
Moi, à vingt-quatre ans,
Etais incertaine,
Faire quoique ce soit
Allez et
Réveille toi, réveille toi, réveille toi, réveille toi
Tais toi, tais toi, tais toi, tais toi
C'est l'heure, sens l'odeur du café, du café
Réveille toi, réveille toi, réveille toi, réveille toi
Tais toi, tais toi, tais toi, tais toi
C'est l'heure, sens l'odeur du café, du café
Elle n'a qu'une seule raison de vivre,
Et c'est ta vie
Elle n'a qu'un seul message à donner,
Donne le ce soir
Elle est si magnifique, je ferai n'importe quoi
Elle est si magnifique, je perdrai tout.
N'importe quel jour!
Allez puis
Réveille toi, réveille toi, réveille toi, réveille toi
Tais toi, tais toi, tais toi, tais toi
C'est l'heure, sens l'odeur du café, du café
Réveille toi, réveille toi, réveille toi, réveille toi
Tais toi, tais toi, tais toi, tais toi
C'est l'heure, sens l'odeur du café, du café
Elle n'a qu'une seule raison de vivre,
Et c'est ta vie
Elle n'a qu'un seul message à donner,
Donne le ce soir
Elle est si magnifique, je ferai n'importe quoi
Elle est si magnifique, je perdrai tout.
Une chanson que j'ai découverte la semaine dernière et qui est mon petit coup de coeur. Il s'agit d'un titre de l'album de Tavis 'The Boy With No Name' qui sortira le 7 mai. Je me suis réveillée avec cette chanson plusieurs fois la semaine dernière *merci Alpes 1* et j'ai vu le clip à la télé plusieurs fois ...
Enfin voilà, maintenant je vous fais découvrir le morceau (vous pouver l'écouter ici ainsi que d'autres titres de l'album sur myspace : lien)
Closer - Travis
I've had enough, of this parade.
I'm thinking of, the words to say.
We open up, unfinished parts,
Broken up, it's so mellow.
And when I see you then I know it will be next to me
And when I need you then I know you will be there with me
Ill never leave you...
Just need to get closer, closer,
Lean on me now,
Lean on me now,
closer, closer,
Lean on me now,
Lean on me now.
Keep waking up (waking up), without you here (without you here).
Another day (another day), another year (another year).
I seek the truth (seek the truth), we set apart (we set apart)
Thinking of a second chance (a second chance).
And when I see you then I know it will be next to me
And when I need you then I know you will be there with me
Ill never leave you...
Just need to get closer, closer,
Lean on me now,
Lean on me now,
closer, closer,
Lean on me now,
Lean on me now (lean on me now).
And when I see you then I know it will be next to me
And when I need you then I know you will be there with me
Ill never leave you...
Just need to be closer, closer,
Lean on me now,
Lean on me now,
closer, closer,
Lean on me now,
Lean on me now (lean of me now).
closer, closer... closer, closer.
Traduction : Plus proche
J'en ai assez, de cette parade.
Je pense, aux mots pour dire.
Nous ouvrons, des pièces inachevées
Nous avons rompu, c'est tellement doux.
Et quand je te vois alors je sais que ce sera à coté de moi
Et quand j'ai besoin de toi alors je sais que tu seras là avec moi
Je ne te quitterai jamais...
J'ai juste besoin d'être plus proche, plus proche,
Appuie-toi sur moi maintenant,
Appuie-toi sur moi maintenant,
Plus proche, plus proche
Appuie-toi sur moi maintenant,
Appuie-toi sur moi maintenant.
Je reste éveillé (éveillé), sans toi ici (sans toi ici).
Un autre jour (un autre jour), une autre année (une autre année).
Je cherche la vérité (cherche la vérité), nous nous couchons séparemment (nous nous couchons séparemment) .
Pensant à une deuxième chance (une deuxième chance).
Et quand je te vois alors je sais que ce sera à coté de moi
Et quand j'ai besoin de toi alors je sais que tu seras là avec moi
Je ne te quitterai jamais...
J'ai juste besoin d'être plus proche, plus proche,
Appuie-toi sur moi maintenant,
Appuie-toi sur moi maintenant,
Plus proche, plus proche
Appuie-toi sur moi maintenant,
Appuie-toi sur moi maintenant (Appuie-toi sur moi maintenant).
Et quand je te vois alors je sais que ce sera à coté de moi
Et quand j'ai besoin de toi alors je sais que tu seras là avec moi
Je ne te quitterai jamais...
J'ai juste besoin d'être plus proche, plus proche,
Appuie-toi sur moi maintenant,
Appuie-toi sur moi maintenant,
Plus proche, plus proche
Appuie-toi sur moi maintenant,
Appuie-toi sur moi maintenant (Accroche-toi à moi maintenant).
Plus proche, plus proche...plus proche, plus proche.
Une musique magnifique tout en douceur de Ben Harper Ben Harper aurait dit qu'il espèrerait qu'elle devienne un jour "la chanson de mariage ultime". (*Moi je veux bien, sans problème...euh...il fournit le marié ???? ...*)
Happy Everafter In Your Eyes Artiste : Ben Harper Album : Both sides of the gun
The morning sunrise spread her wings
While the moon hung in the sky
Held the sea in your hands
And happy everafter in your eyes
Couldn't leave you to go to heaven
I carry you in my smile
For the first time my true reflection i see
Happy everafter in your eyes
Every star in the night
Promises the dawn
I will be there if you fall
To ever so heavily rest upon
All that i can give you
Is forever yours to keep
Wake up every day with a dream
And happyever after in your eyes
Happy everafter is in your eyes
Traduction :Heureux pour toujours dans tes yeux
Le levé de soleil matinal a déployé ses ailes
Pendant que la lune est suspendue dans le ciel
Retiens la mer dans tes mains
Et heureux pour toujours dans tes yeux
Je ne peux pas te quitter pour aller au ciel
Je te porte dans mon sourire
Pour la première fois je vois mon véritable reflet
Heureux pour toujours dans tes yeux
Chaque étoile dans la nuit
Promets l'aube.
Je serai là si tu tombes
Pour toujours se reposer aussi fortement sur l'autre
Tout ce que je peux te donner
Est à garder en toi pour toujours
Se reveille chaque jour avec un rêve
Et heureux pour toujours dans tes yeux
Untitled (How could this happen to me)_Simple plan
I open my eyes
I try to see but I'm blinded by the white light.
I can’t remember how
I can’t remember why
I'm lying here tonight
And I can’t STAND the pain
And I can’t make it go away
No I can’t STAND the pain
CHORUS:
How could this happen to me
I've made my mistakes
got nowhere to run
The night goes on as I’m fading away
I'm sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me
Everybody’s screaming
I try to make a sound but no one hears me
I’m slipping off the edge
I’m hanging by a thread
I wanna start this over again
So I try to hold
On to a time when
Nothing mattered
And I can’t explain
What happened and I can’t erase the things that I’ve done
No I can’t
CHORUS
How could this happen to me
I've made my mistakes
got nowhere to run
The night goes on as I’m fading away
I’m sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me
I've made my mistakes
got nowhere to run
The night goes on as I’m fading away
I’m sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me
Traduction :Comment cela a pu m'arriver
J'ouvre mes yeux
J'essaye de voir mais je suis aveuglée par la lumière blanche.
Je ne peux pas me rappeler comment
Je ne peux pas me rappeler pourquoi
Je suis allonger sur le sol ici ce soir
Et je ne peux pas supporter la douleur
Et je ne peux pas la faire partir
Non je ne peux pas supporter la douleur
Refrain :
Comment cela a pu m'arriver
J'ai fait mes propres erreurs
N'ai nulle part où partir
La nuit passe comme je m'efface (alors que je suis en train de m'en aller)
Je suis écoeuré de cette vie
J'ai simplement envie de crier
Comment cela a pu m'arriver
Tout le monde est en train de crier
J'essaye de faire du bruit mais personne ne m'entends
Je suis en train de virer de bord
Je suis suspendu par un fil
Je voudrait recommencer ça encore
Alors j'essaye de m'accrocher
à une époque où
rien n'importait
Et je ne peux pas expliquer
Ce qui s'est passé et je ne peux pas effacer les choses que j'ai faites
Non je ne peux pas
Refrain :
Comment cela a pu m'arriver
J'ai fait mes propres erreurs
N'ai nulle part où partir
La nuit passe alors que je suis en train de m'en aller
Je suis écoeuré de cette vie
J'ai simplement envie de crier
Comment cela a pu m'arriver
J'ai fait mes propres erreurs
N'ai nulle part où partir
La nuit passe alors que je suis en train de m'en aller
Je suis écoeuré de cette vie
J'ai simplement envie de crier
Comment cela a pu m'arriver
Ecouter de la musique fait parti de mes loisirs préférés, je trouve celà très agréable car la musique à la capacité de pouvoir faire passer tout un éventail d'émotions.
Avec ou sans parole, la musique dont je vais vous parler là, est plutôt classique, et qu'elle soit ou non dans le style des musiques qu'on écoute tous les jours, ces musiques me font personnellement frissonner. J'ai toujours aimé la musique classique, et mes dix années de danse classique m'ont permit d'élargir mes connaissances... Voici un petit apperçu de mes classiques :
1. L'incontournable Lac des cygnes ballet du compositeur Tchaïkovski, que je rêverai de voir en vrai, et c'est une musique qu'on entend dans Billy Elliot (normal), mais aussi dans Lord of War, là par contre j'ai un peu plus du mal à associer la musique aux images ... mais bon, écouter le "Pas de deux acte III" morceau que je préfèrepar là
2. "La danse des cavaliers" du ballet Roméo et Juliette de Serge Prokofiev (écouter)
3. Le lakmé l'opéra du compositeur français Léo Délibes, l'air "Viens Mallika....", cette chanson que j'ai en quelque sorte redécouverte dernièrement et qui m'a donné envie de faire cet article (écouter)
4. La musique de Vangelis "Conquest of Paradise" du film "1942, Christophe Colomb" par ici pour écouter
5. le cantate Carmina Burana de Carl Orff MAGNIFIQUE !!!!!!! j'aime beaucoup cette musique assez orchestrale reprise entre autre par Era, Enigma, et autre groupes New Age, que j'aime bien, dans le style d'Immediate Music (les musiques de trailers de cinéma ...)
(Ecouter)
6. La sarabande d'Haendel, reprise pour une pub de Levis (écouter)
7. Plus récent, musique composé par Hans Zimmer pour le Da Vinci Code (on pense ce qu'on veut du film moi la musique me transporte, notamment cet air là : Chevaliers De Sangreal(écouter)
8. La musique du film Le Parfum "Meeting Laura" écouter là
Petite chanson d'Alanis Morissette (son site officiel ici)
Your House
I went to your house
Walked up the stairs
I opened your door without ringing the bell
I walked down the hall
Into your room
Where I could smell you
And I shouldn't be here, without permission
I shouldn't be here
Would you forgive me love
If I danced in your shower
Would you forgive me love
If I laid in your bed
Would you forgive me love
If I stay all afternoon
I took off my clothes
Put on your robe
I went through your drawers
And found your cologne
Went down to the den
Found your CD's
And I played your Joni
And I shouldn't stay long, you might be home soon
I shouldn't stay long
Would you forgive me love
If I danced in your shower
Would you forgive me love
If I laid in your bed
Would you forgive me love
If I stay all afternoon
I burned your incense
I ran a bath
I noticed a letter that sat on your desk
It said "Hello love, I love you so love, meet me at midnight"
And no, it wasn't my writing
I'd better go soon
It wasn't my writing
So forgive me love
If I cry in your shower
So forgive me love
For the salt in your bed
So forgive me love
If I cry all afternoon
Traduction : Chez toi
Je suis allée chez toi
monté les escaliers
J'ai ouvert ta porte sans sonner
J'ai marché dans le couloir
Jusqu'à ta chambre
Où je pouvais te sentir
Et je ne devrais pas être là, sans autorisation
Je ne devrais pas être là
Refrain:
Me pardonnerais-tu amour
Si je dançais dans ta chambre
Me pardonnerais-tu amour
Si je m'allongeais dans ton lit
Me pardonnerais-tu amour
Si je restais toute l'après-midi
J'ai enlevé mes vêtements
Mis ton peignoir
J'ai ouvert tes tiroirs
Et ai trouvé ton parfum
Revenue dans le bureau
Ai trouvé tes CD
Et j'ai écouté ta Joni
Et je ne devrais pas rester longtemps, tu devrais bientôt rentrer
Je ne devrais pas rester longtemps
Refrain
J'ai brulé ton encens
J'ai fait couler un bain
J'ai remarqué une lettre qui était posée sur ton bureau
Elle disait :
"Salut amour,
Je t'aime tant, amour,
Rejoins-moi à minuit".
Et non, ce n'était pas mon écriture
Je ferais mieux de partir bientôt
Ce n'était pas mon écriture
Alors pardonne-moi amour
Si je pleure dans ta douche
Alors pardonne-moi amour
Pour le sel dans ton lit
Alors pardonne-moi amour
Si je pleure toute l'après-midi
J'adore cet artiste, avec sa voix, il peut arriver à faire passer des émotions tellement particulières. Je voulais donc mettre, aujourd'hui une de ces chansons, et j'ai choisi Better Way, elle est géniale !!! Même si je préfère plus particulièrement ses "ballades" (je mettrais d'ici peu de temps les paroles de "Happy everafter in your eyes" qui est après MorningYearning, sa chanson qui me fait le plus rêver .... hummmm *soupir*)
Et pour finir aujourd'hui, mon petit coup de coeur du moment, cette chanson "How to save life" du groupe "The Fray" que j'entends assez souvent à la radio ces temps-ci, et qui apparaît dans plusieurs épisodes de série ...
Voici les paroles :
How to save a life
Step one you say we need to talk
He walks you say sit down it's just a talk
He smiles politely back at you
You stare politely right on through
Some sort of window to your right
As he goes left and you stay right
Between the lines of fear and blame
And you begin to wonder why you came
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Let him know that you know best
Cause after all you do know best
Try to slip past his defense
Without granting innocence
Lay down a list of what is wrong
The things you've told him all along
And pray to God he hears you
And pray to God he hears you
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
As he begins to raise his voice
You lower yours and grant him one last choice
Drive until you lose the road
Or break with the ones you've followed
He will do one of two things
He will admit to everything
Or he'll say he's just not the same
And you'll begin to wonder why you came
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Traduction : Comment sauver une vie
Tout d'abord, tu dis que nous avons besoin de parler
Il avance tu lui dis de s'asseoir, c'est juste une discussion
Il te sourit poliment
Tu le fixes poliment ton regard à travers le sien
Il y a une sorte de fenêtre à votre droite
Alors qu'il va à gauche et tu restes là
Entre les limites de la peur et de la honte
Tu commences à te demander pourquoi tu es venue
Refrain : Où ai-je fais une erreur, j'ai perdu un ami
Quelque part avec un sentiment d'amertume Je serais resté éveillé toute la nuit à tes cotés,
Si j'avais su comment sauver une vie
Fais lui savoir que tu sais mieux,
Car après tout tu sais vraiment mieux
Essaies d'oublier sa résistance
Sans lui accorder l'innocence
Fais une liste de ce qui ne va pas
Des choses que tu lui as dit du début à la fin
Et prie Dieu qu'il t'entende" (sous entendu l'autre personne)
Et prie Dieu qu'il t'entende"
(Refrain)
Alors qu'il commence à élever la voix
Tu baisses d'un ton et lui accordes un dernier choix
Conduis jusqu'à que tu perdes le chemin,
Ou finis en avec ceux que tu as toujours suivis
Il choisira une des deux options
Il admettra tout
Ou il dira qu'il n'est simplement plus le même
Et tu commenceras à te demander pourquoi tu es venue
(Refrain)X2
Comment sauver une vie
Comment sauver une vie
(Refrain)X2
Comment sauver une vie
le clip :
Sur le site de Mélanie vous pouvez voir le montage magnifique qu'elle a fait sur NCIS avec cette musique (attention spoiler saison 4) Cliquer sur ce lien
Une chanson magnifique du groupe My Chemical Romance, dans un style très différent de celui de "Welcome to the black parade", mais avec des paroles tellement touchantes, enfin personellement, ...
Cancer :
Turn away
If you could get me a drink
Of water cause my lips are chapped and faded
Call my Aunt Marie
Help her gather all my things
And bury me
In all my favorite colors,
My sisters and my brothers, still,
I will not kiss you,
Cause the hardest part of this,
Is leaving you.
Now turn away,
Cause I'm awful just to see
Cause all my hair's abandoned all my body,
All my agony,
Know that I will never marry,
Baby, I'm just soggy from the chemo,
But counting down the days to go.
It just ain't living
And I just hope you know,
That if you say,
Good-bye today,
I'd ask you to be true,
Cause the hardest part of this,
Is leaving you...
Cause the hardest part of this,
Is leaving you...
Traduction : Cancer
Détournez vous,
Si vous pourriez m'apporter un verre
D'eau car mes lèvres sont gercées et fanées
Appelez ma tante Marie
Aidez la à rassembler toutes mes affaires
Et à m'enterrer
Dans toutes mes couleurs préférées,
Mes soeurs et mes frères, immobiles,
Je ne vous embrasserai pas,
Car la partie la plus difficile de tout ça,
Est de vous quitter
Maitenant détournez vous,
Parce que je suis simplement horrible à voir
Car tous mes cheveux ont abandonné tout mon corps,
Toute mon agonie,
Sachez que je ne me marierai jamais,
Bébé, je suis simplement lassé de la chimio
Mais décomptant les jours à venir.
Ce n'est juste pas vivre
Et j'espère juste que vous savez
Que si vous dites (Si vous dites)
Au revoir aujourd'hui (Au revoir aujourd'hui)
Je vous demanderais d'être franc,
Car la partie la plus difficile de tout ça,
Est de vous quitter...
Car la partie la plus difficile tout ça,
Est de vous quitter...