Nom du blog :
lemeltingpotdeclytia Description du blog :
Un peu comme un journal intime avec tout ce qui me passionne, bref un vrai Melting Pot Catégorie : Blog Journal intime Date de création :
09.01.2006 Dernière mise à jour :
04.05.2008
Une chanson superbe, sur laquelle je me suis bien défoulée de par son rythme, et aussi parce que j'aime beaucoup les paroles ....
Enjoy The Silence - Depeche Mode
Words like violence
Break the silence
Come crashing in
Into my little world
Painful to me
Pierce right through me
Can’t you understand
Oh my little girl
All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm
Vows are spoken
To be broken
Feelings are intense
Words are trivial
Pleasures remain
So does the pain
Words are meaningless
And forgettable
All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm
Enjoy the silence
Traduction : Apprecie le silence
Les mots comme violence
Brisent le silence.
Et viennent s’écraser
Dans mon petit monde
Ils sont douloureux
Et me transpercent,
Ne comprends-tu pas
Oh ma petite fille
Tout ce que j’ai toujours voulu
Tout ce dont j’ai toujours eu besoin
Est ici dans mes bras
Les mots sont vraiment inutiles
Ils ne peuvent faire que du mal
Les vœux sont prononcés
Pour être brisés
Les sentiments sont intenses
les mots sont dérisoires
Seuls les plaisirs restent
Tout comme la douleur
Les mots n’ont aucun sens
et peuvent s’oublier
Tout ce que j’ai toujours voulu
Tout ce dont j’ai toujours eu besoin
Est ici dans mes bras
Les mots sont vraiment inutiles
Ils ne peuvent faire que du mal
Apprécie le silence
Si vous voulez voir le clip, que je trouve magnifique , c'est ici, sur You Tube, c'est la version 2004, celle sur laquelle je me suis défoulée !!!!!
You wear guilt
Like shackles on your feet
Like a halo in reverse
I can feel
The discomfort in your seat
And in your head it's worse
There's a pain
A famine in your heart
An aching to be free
Can't you see
All love's luxuries
Are here for you and me
And when our worlds
They fall apart
When the walls come tumbling in
Though we may deserve it
It will be worth it
But your chains
Your lips of tragedy
And fall into my arms
And when our worlds
They fall apart
When the walls come tumbling in
Though we may deserve it
It will be worth it
Traduction: La traduction est un peu approximative, mais j'aime tellement cette musique que j'ai voulu la mettre ici... s'il y a des personnes qui ont de meilleures idées ... je suis prenante ...;-)
Halo
Tu portes la culpabilité
Comme des fers à tes pieds
Comme un halo à l'envers
Je peux sentir
Le malaise en ta place
Et dans ta tête c’est pire
Il y a une douleur
Une famine dans ton coeur
Un besoin d’être libre
Ne peux-tu pas voir
Tous les plaisirs de l'amour
Sont-ils ici pour toi et moi
Et quand nos mondes
Tombent en morceaux
Quand les murs s’effondrent
Bien qu’on puisse le mériter
Ça en vaudrait la peine
Mais tes chaînes
Tes lèvres de tragédie
Et tu tombes dans mes bras
Et quand nos mondes
Tombent en morceaux
Quand les murs s’effondrent
Pourtant nous pourrions le mériter
Ça en vaudrait la peine
Une chanson de Coldplay, de leur album A Rush of Blood to the Head (2002)
Clocks
The lights go out and I can't be saved
Tides that I tried to swim against
Have brought me down upon my knees
Oh I beg, I beg and plead singing
Come out of things unsaid
Shoot an apple off my head and a
Trouble that cant be named
A tiger's waiting to be tamed singing
You are...
You are...
Confusion never stops
Closing walls and ticking clocks
Gonna come back and take you home
I could not stop that you now know singing
Come out upon my seas,
Cursed missed opportunities
Am I a part of the cure
Or am I part of the disease, singing
You are, you are, you are
You are, you are, you are
And nothing else compares
And nothing else compares
And nothing else compares
You are...
You are...
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go... You are...
Home, home where I wanted to go... You are...
Traduction : Horloges
Les lumières s'éteignent et je ne peux être sauvé
Les courants contre lesquels j'ai essayé de nager
M'ont fait tomber à genoux
Oh, je supplie, je supplie et j'implore
En chantant
Sortez des non-dits
Tirez sur une pomme posée sur ma tête
Et sur un Problème qui ne peut être nommé
Un tigre attend d'être dompté
En Chantant
Tu es...
Tu es...
La confusion ne s'arrête jamais
Des murs fermés et des horloges faisant tic-tac
Je reviendrais et te ramener à la maison
Je ne pourrais pas m'arrêter maintenant que tu sais
En chantant
Viens dehors sur mes océans
La malédiction a loupé des occasions
Suis-je une partie de la guérison
Ou suis-je une partie de la maladie ?
En chantant
Tu es, Tu es, Tu es
Tu es, Tu es, Tu es
Et rien d'autre ne se compare
Et rien d'autre ne se compare
Et rien d'autre ne se compare
Tu es...
Tu es...
A la maison, à la maison, là où je voulais aller
A la maison, à la maison, là où je voulais aller
A la maison, à la maison, là où je voulais aller... Tu es...
A la maison, à la maison, là où je voulais aller... Tu es...
PourVoirle Clipvous pouvezcliquerici, sur You Tube
You are one of God's mistakes
You crying, tragic waste of skin
I'm well aware of how it aches
And you still won't let me in
Now I'm breaking down your door
To try and save your swollen face
Though I don't like you anymore
You lying, trying waste of space
My, oh my
A song to say goodbye
A song to say goodbye
A song to say -
Before our innocence was lost
You were always one of those
Blessed with lucky sevens
And the voice that made me cry
My, oh my
You were mother nature's son
Someone to whom I could relate
Your needle and your damage done
Remains a sordid twist of fate
Now I'm trying to wake you up
To pull you from the liquid sky
'Cause if I don't we'll both end up
With just your song to say goodbye
My, oh my
A song to say goodbye
A song to say goodbye
A song to say
Before our innocence was lost
You were always one of those
Blessed with lucky sevens
And the voice that made me cry
It's a song to say goodbye
Traduction: Une chanson pour dire adieu
Tu es une des erreurs de Dieu
Tu pleures, pitoyable parasite
Je sais bien à quel point ça fait mal
Et tu ne veux toujours pas me laisser entrer
Maintenant je défonce ta porte
Pour essayer et sauver ton visage ravagé
Même si je ne t'aime plus
Tu es couché sur le sol, tel un bon à rien
Oh mon Dieu
Une chanson pour dire adieu
Une chanson pour dire adieu
Une chanson pour dire
Avant que notre innocence soit perdue
Tu as toujours été de ceux
A qui la chance sourit
Et la voix qui me faisait pleurer
Oh mon Dieu !
Tu étais enfant de Mère Nature
Quelqu'un à qui je pouvais me confier
Tes piqûres et tes dégâts que tu t’es infligé
Ne reste plus qu'un sordide coup du sort
Maintenant j'essaye de te réveiller
Pour te décrocher du ciel pur (de la drogue ?)
Parce que si je ne le fais pas nous en finirons tous deux
Avec juste tes chansons en guise d'adieu
Oh mon Dieu !
Une chanson pour dire adieu
Une chanson pour dire adieu
Une chanson pour dire,
Oh mon Dieu
Une chanson pour dire adieu
Une chanson pour dire adieu
Une chanson pour dire
Avant que notre innocence soit perdue
Tu as toujours été de ceux
A qui la chance sourit
Et la voix qui me faisait pleurer
C'est une chanson pour adieu (x8)
A noter : Waste of skin : signifie mot pour mot « Gaspillage de peau ». Mais c’est aussi une expression assez violente pour désigner un individu si inutile sans valeur et répugnant qu'il ne représente qu'un gâchis de peau qui pourrait servir à des personnes, les grands brûlés, qui le mériteraient plus que lui. (source : Urban Dictionary )
Dans le même sens Waste of space peut-être un peu plus atténué
Lucky sevens : Dans de nombreux jeux de chance (lancé de dés, loto...), le sept est surnommé Lucky Seven. Il est considéré comme la mise gagnante et un porte bonheur. Blessed with lucky sevens signifie protégé par un porte bonheur, a qui la chance, la bonne fortune sourit.
Liquid sky : effet de lumière aveuglante qu'on retrouve souvent dans les clubs et boites de nuits créé par un laser ayant la capacité de rendre visible dans la nuit l'atmosphère, et de le rendre malléable. Il y a un film du début des années 80 mêlant sexe, héroïnes et boîtes de nuit…qui porte ce nom.
Ce serait aussi un synonyme d'héroïne, des drogues dures, et de l'effet psychédélique de distorsion de l'espace et du temps sous l’influence des drogues.
Et maintenant un peu de musique avec Kelly Clarkson
"Behind These Hazel Eyes"
Seems like just yesterday
You were a part of me
I used to stand so tall
I used to be so strong
Your arms around me tight
Everything, it felt so right
Unbreakable, like nothin' could go wrong
Now I can't breathe
No, I can't sleep
I'm barely hanging on
Here I am, once again
I'm torn into pieces
Can't deny it, can't pretend
Just thought you were the one
Broken up, deep inside
But you won't get to see the tears I cry
Behind these hazel eyes
I told you everything
Opened up and let you in
You made me feel alright
For once in my life
Now all that's left of me
Is what I pretend to be
So together, but so broken up inside
'Cause I can't breathe
No, I can't sleep
I'm barely hanging' on
Here I am, once again
I'm torn into pieces
Can't deny it, can't pretend
Just thought you were the one
Broken up, deep inside
But you won't get to see the tears I cry
Behind these hazel eyes
Swallow me then spit me out
For hating you, I blame myself
Seeing you it kills me now
No, I don't cry on the outside
Anymore...
Here I am, once again
I'm torn into pieces
Can't deny it, can't pretend
Just thought you were the one
Broken up, deep inside
But you won't get to see the tears I cry
Behind these hazel eyes
Here I am, once again
I'm torn into pieces
Can't deny it, can't pretend
Just thought you were the one
Broken up, deep inside
But you won't get to see the tears I cry
Behind these hazel eyes
Traduction: Derrière ces yeux noisettes
Ça semble être simplement comme hier
Tu étais une partie de moi
J'étais habituée à me tenir debout si grande
J'étais habituée à être si forte
Tes bras étroitement autour de moi
Tout paraissait si bien.
Incassable comme si rien ne pouvait aller mal
Maintenant je ne peux plus respirer
Non, je ne peux pas dormir
Je peux à peine m’accrocher
Je suis là, encore une fois
Je suis déchirée en morceaux
Je ne peux le nier
Je ne peux prétendre
J'ai simplement cru que tu étais le bon
Brisée intérieurement, profondément
Mais tu ne réussiras pas à voir les larmes que je pleure
Derrière ces yeux noisettes
Je t'ai tout dit
Me suis ouverte pour te laisser entrer
Tu me faisais me sentir bien
Pour la première fois de ma vie
Maintenant tout ce qu'il me reste
C'est ce que je prétends être
Tellement ensemble, mais tellement brisée à l'intérieur
Car je ne peux pas respirer
Non, je ne peux pas dormir
Je peux à peine m’accrocher
Je suis là, encore une fois
Je suis déchirée en morceaux
Je ne peux le nier
Je ne peux prétendre
J'ai simplement cru que tu étais le bon
Brisée intérieurement, profondément
Mais tu ne réussiras pas à voir les larmes que je pleure
Derrière ces yeux noisettes
Avale-moi puis recrache-moi
De te détester, je m'en veux
Te voir ça me tue désormais
Non, je ne pleurerai plus à l'extérieur
Plus jamais …
Je suis là, encore une fois
Je suis déchirée en morceaux
Je ne peux le nier
Je ne peux prétendre
J'ai simplement cru que tu étais le bon
Brisée intérieurement, profondément
Mais tu ne réussiras pas à voir les larmes que je pleure
Derrière ces yeux noisettes
Je suis là, encore une fois
Je suis déchirée en morceaux
Je ne peux le nier
Je ne peux prétendre
J'ai simplement cru que tu étais le bon
Brisée intérieurement, profondément
Mais tu ne réussiras pas à voir les larmes que je pleure
Derrière ces yeux noisettes
Je connaissais la version chantée par Simon&Garfunkel. Mais récemment je l’ai entendu reprise par un groupe de chants grégoriens, et elle m’a fait frissonner...
The Sound of Silence
Hello darkness my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence
"Fools" said I "You do not know
Silence like a cancer grow
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed
In the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said "The words of the prophets are written on subway walls
And tenement halls"
And whisper'd in the sounds of silence
Il me semble que c’est aussi une chanson que tu aimes particulièrement Laeti. Je vais essayer d’en faire une … traduction.
Le son du Silence
Salut obscurité, ma vieille amie.
Je suis venu pour te parler à nouveau,
Parce qu'une vision rampant doucement,
A laissé ses graines alors que je dormais.
Et la vision qui a été implanté dans mon cerveau,
Reste encore,
À l'intérieur du son du silence.
Dans des rêves agités, j'ai marché seul,
Sur des routes pavées étroites,
Sous le halo d'un lampadaire.
J'ai tourné mon col vers le froid et l'humidité,
Quand mes yeux ont été poignardés par le flash de la lumière d'un néon,
Qui a déchiré la nuit
Et touché le son du silence.
Et dans la lumière nue j'ai vu,
Dix mille personnes peut-être plus.
Des gens parlant sans rien dire,
Des gens entendant sans écouter,
Des gens écrivant des chansons que les voix ne partagent jamais.
Et personne n'ose,
Perturber le son du silence.
"Idiots" ai-je dit "Vous ne savez pas
Que le silence, tel un cancer, se propage,
Écoutez mes mots que je pourrais vous enseigner,
Attrapez mes bras que je pourrais vous tendre"
Mais mes mots, tels des gouttes de pluie silencieuses, tombèrent,
Et résonnèrent,
Dans les puits du silence.
Et les gens se courbèrent et prièrent,
Vers le Dieu-néon qu'ils ont créés,
Et l'enseigne fit clignoter son avertissement,
Dans les mots que cela formaient.
Et l'enseigne disait "Les mots d'un prophète sont écrits
Sur les murs du métro
Et les halls d'immeuble"
Et chuchota dans les sons du silence.
J’aime beaucoup cette chanson, et les autres chansons de ce groupe, qui sont souvent assez dynamiques…Et des paroles assez véridiques.
Crazy -- Simple Plan
Tell me what's wrong with society
When everywhere I look I see
Young girls dying to be on TV
They wont stop 'til they've reached their dreams
Diet pills, surgery
Photoshop pictures in magazines
Telling them how they should be
It doesn't make sense to me
Is everybody going crazy?
Is anybody gonna save me?
Can anybody tell me what's going on?
Tell me what's going on
If you open your eyes
You'll see that something is wrong
I guess things are not how they used to be
There's no more normal families
Parents act like enemies
Making kids feel like it's world war III
No one cares, no one's there
I guess we're all just too damn busy
Money's our first priority
It doesn't make sense to me
Is everybody going crazy?
Is anybody gonna save me?
Can anybody tell me what's going on?
Tell me what's going on
If you open your eyes
You'll see that something is wrong
is everybody going crazy?
is everybody going crazy?
Tell me what's wrong with society
When everywhere I look I see
Rich *guys* driving big SUV's
While kids are starving in the streets
No one cares
No one likes to share
I guess life's unfair
Is everybody going crazy?
Is anybody gonna save me?
Can anybody tell me what's going on
Tell me what's going on
If you open your eyes
You'll see that something
something is wrong
Is everybody going Crazy?
Can anybody tell me what's going on
Tell me what's going on
If you open your eyes
You'll see that something is wrong
Traduction : Fou
Dis-moi ce qui ne va pas avec la société
Quand partout où je regarde je vois
Des jeunes filles qui se tuent pour être à la télé
Elles n'arrêteront pas tant qu'elles n'auront pas atteint leurs rêves
Des pilules de régimes, des opérations
Les photos refaites dans les magazines
Qui leur disent comment être
À mes yeux, ça n'a pas de sens
Est-ce que tout le monde devient fou?
Est-ce qu'il y a quelqu'un qui va me sauver?
Y'a tu quelqu'un qui va me dire ce qui se passe?
Dis-moi ce qui se passe
Si tu ouvres tes yeux,
Tu verras qu'il y a quelque chose qui ne marche pas
Je crois que les choses ne sont pas comme elles sont supposées être
Il n'y a plus de familles normales
Les parents agissent comme des ennemis
Faisant des enfants se sentir comme si c’était la troisième Guerre Mondiale
Personne ne fait attention, personne n’est là
Je crois que nous sommes tout simplement trop mal occupé
L’argent est notre première priorité
À mes yeux, ça n'a pas de sens
(Refrain)
Dis-moi ce qui ne va pas avec la société
Quand partout où je regarde je voie
Des « gars » riches qui dirigent des ¨SUV¨
Pendant que des enfants sont en train de mourir de faim dans la rue
Tout le monde s'en fout
Personne n’aime partager
Je crois que la vie est injuste
(Refrain)
Si vous voulez voir le clip cliquer ici pour suivre le lien (trouvé sur You tube)
Voilà une chanson dont le refrain, connu de nombreuses personnes, était notre petit mot d’ordre en amphis pour ce redonner du courage…C’est une de ces chansons dont vous pouvez garder l’air dans la tête toute la journée… mais ça donne la pêche, et en plus c’est contagieux… ;-P
Don't Worry, Be Happy (T’en fais pas, sois heureux) From the Movie "Cocktails"
Performed by Bobby McFerrin
Here is a little song I wrote
You might want to sing it note for note
Don't worry be happy
In every life we have some trouble
When you worry you make it double
Don't worry, be happy......
Ain't got no place to lay your head
Somebody came and took your bed
Don't worry, be happy
The land lord say your rent is late
He may have to litigate
Don't worry, be happy
Lood at me I am happy
Don't worry, be happy
Here I give you my phone number
When you worry call me
I make you happy
Don't worry, be happy
Ain't got no cash, ain't got no style
Ain't got not girl to make you smile
But don't worry be happy
Cause when you worry
Your face will frown
And that will bring everybody down
So don't worry, be happy (now).....
There is this little song I wrote
I hope you learn it note for note
Like good little children
Don't worry, be happy
Listen to what I say
In your life expect some trouble
But when you worry
You make it double
Don't worry, be happy......
Don't worry don't do it, be happy
Put a smile on your face
Don't bring everybody down like this
Don't worry, it will soon past
Whatever it is
Don't worry, be happy
Une chanson superbe, d'un groupe génial !!!! leur site officiel (en anglais !) ici
Je l'ai entendu à la radio et ensuite elle est passée dans la série Grey's anatomy (dans le dernier épisode de la saison 2), et je l'ai vraiment adorée !!!!!!
Chasing cars :
We'll do it all
Everything
On our own
We don't need
Anything
Or anyone
If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?
I don't quite know
How to say
How I feel
Those three words (=> I love you ;-P)
Are said too much
They're not enough
If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?
Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life
Let's waste time
Chasing cars
Around our heads
I need your grace
To remind me
To find my own
If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?
Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life
All that I am
All that I ever was
Is here in your perfect eyes, they're all I can see
I don't know where
Confused about how as well
Just know that these things will never change for us at all
If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?
Traduction :
Course poursuite ?
Nous ferons tout
Tout
Tous seuls
Nous n'avons besoin
De rien
Et de personne
Si je me pose ici
Si je me pose juste ici
T'allongerais-tu avec moi pour oublier le monde ?
Je ne sais pas vraiment
Comment dire
Ce que je ressens
Ces trois mots
Ont été trop prononcés
Ils ne sont pas assez
Si je me pose ici
Si je me pose juste ici
T'allongerais-tu avec moi pour oublier le monde ?
Oublie ce que l'on nous a dit
Avant que l'on soit trop vieux
Montre moi un jardin éclatant de vie
Perdons du temps
Des voitures en course-poursuite
Autour de nos têtes
J'ai besoin de ta grâce
Pour me rapeller
De me trouver moi-même
Si je me pose ici
Si je me pose juste ici
T'allongerais-tu avec moi pour oublier le monde ?
Oublie ce que l'on nous a dit
Avant que l'on soit trop vieux
Montre moi un jardin éclatant de vie
Tout ce que je suis
Tout ce que j'ai jamais été
Est là dans tes yeux parfaits, ils sont tout ce que je peux voir
Je ne sais pas où
Ni même comment
Je sais juste que jamais ces choses ne chageront pour nous
Si je me pose ici
Si je me pose juste ici
T'allongerais-tu avec moi pour oublier le monde ?
Si vous voulez voir le clip que je trouve magnifique sur You tube